忍者ブログ

Tomatomediavn anime-voice.com

Dịch vụ dịch phụ đề chất lượng cao trong từng giai đoạn triển khai

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Dịch vụ dịch phụ đề chất lượng cao trong từng giai đoạn triển khai

Dịch phụ đề cho phim, dịch thuật cho video, dịch thuật clips, chèn subtitle cho phim truyện

Dịch vụ phụ đề của phim hoặc clip clip thậm chí là các cảnh phim FLV trên Youtube là hoạt động bình thường Quý khách thường thấy trên mạng hoặc các công cụ truyền thông xã hội. Phụ đề film là phần chữ nổi hơn màn hình mà người đọc có khả năng đọc để hiểu nội dung phim & các đối thoại trong film. Nếu còn muốn dùng phụ đề thì Quý khách cần tải về cùng với phim.hoặc cũng có film có sẵn phụ đề. Nếu phim và đoạn video đó chưa tồn tại phụ đề thì Quý khách phải chèn subtitle cho nó để nó có thể sử dụng như một đoạn phim có phụ đề.

Dịch chèn Sub (phụ đề) phim, video là gì?

Dịch vụ dịch phụ đề https://tomatotranslation.com/dich-phu-de/ quan trọng ở cả quy trình thực hiện, từ dịch đến chèn sub. 

Phụ đề clip là phần chữ nổi trên màn hình mà người xem có khả năng đọc để hiểu nội dung video.

bình thường những video nước ngoài được dịch rồi chèn thêm tiếng việt, gọi là “vietsub”. Các video thường là những bài hát ngoài nước được sub thành cách phát âm hoặc dịch lời từ bài hát đó. Ngoài ra sub còn dùng cho các bộ phim ngoài nước, người sub tải về rồi làm phụ đề nội dung hoặc những lời thoại để người theo dõi hiểu rõ được film nói đến nội dung nào và các nhân vật họ đang nói gì với nhau. Ngoài ra, khi hát karaoke, phụ đề được sử dụng để ghi lời bài hát trên màn hình giúp cho mọi người hát hoàn thiện hơn. Thường những người hát karaoke sẽ chỉ thuộc 1 phần lời bài hát mà không thuộc hết. Vì thế chèn phụ đề là một việc rất cần thiết.

Sự cần thiết của chèn phụ đề video

Phụ đề giúp Quý khách hiểu: là phần dịch lời từ tiếng nước ngoài hoặc những suy nghĩ Quý khách muốn viết ra trong video cho những người khác đọc và hiểu clip có nội dung gì, các nhân vật trong clip đang nói gì, đang nghĩ gì. Nói theo cách khác phụ đề là “biên dịch của video”, là cầu nối của nội dung clip và người theo dõi. Vì thế, phụ đề vô cùng quan trọng.

Phụ đề giúp Quý khách vui: Khi hát karaoke cùng Quý khách bè, gia đình, nếu Quý khách thể hiện thành công ca khúc thì phần phụ đề rất quan trọng, giúp Quý khách hát đúng và mang đến tiếng cười vui mừng.

Dịch thuật phụ đề clip từ các tiếng khác sang Việt và ngược lại

  • Làm phụ đề/ làm subtitle cho clip
  • Thu âm, thuyết minh, lồng tiếng theo yêu cầu của khách (giọng nam, nữ, Bắc Nam)
  • clip đào tạo chuyên ngành, học thuật, & những lĩnh vực ≠
  • video quảng cáo cho các doanh nghiệp, cá nhân, sản phẩm nhập khẩu từ nước ngoài và sản phẩm trong nước xuất khẩu
  • Dịch thuật & lồng tiếng clip chuyên nghiệp
  • Dịch video, dịch DVD training, chèn phụ đề cho clips
  • Dịch TV show, talkshow làm phụ đề cho truyền hình trực tuyến
  • Dịch & làm phụ đề phim bộ, film nhựa, film tài liệu
  • Dịch TVC giới thiệu công ty, dịch thuật video clip giới thiệu doanh nghiệp để làm QC
  • chèn phụ đề (subtitle) clip, lồng tiếng nam nữ
  • Chạy phụ đề clip video, DVD tranning
  • chèn phụ đề (subtitle) chương trình TV, talk show
  • chèn phụ đề (subtitle) phim bộ, film nhựa, phim tài liệu
  • làm phụ đề (subtitle) TVC QC hàng hóa, làm phụ đề video quảng cáo
  • Transcription / chép và Dịch video
  • Transcription / chép Dịch clip giáo dục, DVD giáo dục
  • Transcription / chép và Dịch gameshow truyền hình thực tiễn, talkshow
  • Transcription / chép và Dịch film, film nhựa, phim tài liệu
  • Transcription / chép & Dịch TVC, video clip giới thiệu công ty
  • Thuyết minh clip
  • Lồng tiếng video hướng dẫn, DVD training
  • Lồng tiếng gameshow truyền hình thực tiễn, trò chơi điện tử show
  • Thuyết minh phim sitcom, phim điện ảnh, phim tài liệu
  • Thuyết minh TVC QC, video clip giới thiệu đơn vị

văn phòng Dịch thuật Tomato mang đến Dịch vụ làm Dịch thuật phụ đề chuyên nghiệp, chất lượng tốt từ những video clip nước ngoài tới các film đang hot hơn màn ảnh. Doanh nghiệp tôi xử lý được tất cả những tất cả những định dạng data với nhiều các chuyên ngành, phạm vi hoạt động nội dung của quý khách

Tại sao người tiêu dùng liên tục tùy chọn dịch thuật film và làm phụ đề của chúng tôi như một địa chỉ tin cậy để làm việc:

Đội ngũ Dịch giả chuyên nghiệp thành thạo trên 48+ ngôn ngữ và 100+ chuyên môn ngành.

áp dụng các công nghệ hàng đầu nhứt trên thế giới và sử dụng các phần mềm chuyên ngành như là: Aegisub, phụ đề Hội thảo, Corel video Studio Pro, Audio Mixer video, Ulead clip Studio.
Phụ đề chạy được trên mọi chương trình clip & các thiết bị như Apple, Adobe, Panasonic, Spruce, Sonic Systems, Toshiba và Sony.
Phụ đề hiển thị sắc nét, khớp với các nội dung đến từng mili giây.
nhân viên kỹ thuật nhiều năm kinh nghiệm sắn sàng đáp ứng mọi đề nghị của khách hàng.

ngôn ngữ dùng Dịch thuật phụ đề cho film, dịch thuật cho clip, dịch thuật clips, chèn subtitle cho film truyện:

  • Dịch và chèn phụ đề phim ngôn ngữ Âu - Mỹ - Úc

Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Tiếng Anh – Mỹ – Úc;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Pháp;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ðức;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Nga;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ý;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Bồ Ðào Nha;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Tây Ban Nha;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ukraina;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Bungary;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hungari;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Rumani;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Na Uy;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Thụy Ðiển;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Séc;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hy Lạp;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hà Lan;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ba Lan;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Phần Lan;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ả-rập;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ai-len;

  • Dịch và làm phụ đề phim những nước Á châu

Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Trung Quốc,
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hàn Quốc,
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Nhật,
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hàn,
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Đài Loan (tiếng Trung Phồn Thể)
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Khmer ( Tiếng Campuchia)
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Thái Lan;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Malaysia;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Indonesia;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Philippine;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Lào;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Mông Cổ;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Bengali (Ấn Ðộ).

  • Dịch & làm phụ đề phim tiếng khác

Dịch và chèn phụ đề phim Tiếng Aixơlen; Dịch và chèn phụ đề film Tiếng Armenia, Dịch và làm phụ đề film Tiếng Ba Tư, Dịch và làm phụ đề film Tiếng Basque, , Dịch và làm phụ đề phim Tiếng Croatia, Dịch & làm phụ đề phim Tiếng Ðan Mạch, Dịch và làm phụ đề film Tiếng George, Dịch & chèn phụ đề phim Tiếng Latvia, Dịch và làm phụ đề film Tiếng Macedonia, Dịch & chèn phụ đề film Tiếng Malta, Dịch và làm phụ đề film Tiếng Nam Phi, Dịch và chèn phụ đề phim Tiếng Nepal, Dịch và chèn phụ đề phim Tiếng Slovenia.

Để dùng Dịch vụ chèn phụ đề chất lượng cao của công sở Dịch thuật Tomato Quý khách chỉ phải làm một thao tác duy đặc biệt là gọi điện thoại cho Chuyên gia tham vấn của đơn vị tôi.

Dịch vụ Dịch phụ đề video, phim chuyên nghiệp

chèn phụ đề là việc đơn giản nhưng đề nghị tỉ mỉ, kiên trì và cần tinh tế mới tạo được clip với sub đẹp & hiệu ứng chuyên nghiệp.

Để làm phụ đề cho phim hoặc clip Quý khách cần có máy tính cấu hình vượt trội để khi làm phụ đề clip được nhanh chóng và hiệu quả hơn. Ngoài ra, máy tính cần cài phần mềm tạo phụ đề chuyên nghiệp. Ngày nay, có những nền tảng được dùng nhiều, gồm có:

Aegisub: đấy là phần mềm miễn phí, tạo phụ đề cho video, phim. Có khả năng sửa, đọc, viết và biến đổi nhiều định dạng phụ đề.

Subtitle Edit: sử dụng free, kích thước nhỏ gọn, làm phụ đề cho clip giản đơn.

SubAdd 2007: SubAdd 2007 giúp người sử dụng có năng lực tìm các dạng phụ để ở trên mạng để người dùng có thể tải về và so sánh, đối chiếu với phụ đề của bản thân mình.

Annotation Edit: nền tảng này không có giới hạn các file chèn phụ đề, sử dụng free, Annotation Edit giúp người sử dụng có khả năng làm phụ đề cho nhiều video một lúc.

Subtitles Translator: nền tảng giúp Quý khách dịch các ngôn ngữ của phụ đề những video, những bộ phim mà Quý khách mê thích, từ đây làm cho việc chỉnh sửa và tạo phụ đề trở nên tiện dụng trên.

Phụ đề làm cho những video, video không phô trương, tiết kiệm chi phí, thời gian nhiều nhất nhưng người theo dõi vẫn có thể hiểu được nội dung mà người sáng tác muốn truyền đạt. Tăng trị giá của nội dung Quý khách muốn truyền đạt đến khách hàng cũng như đối tượng cần hướng tới.

PR

コメント

プロフィール

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

カテゴリー

P R